Перевод "spin the wheel" на русский
Произношение spin the wheel (спин зе yил) :
spˈɪn ðə wˈiːl
спин зе yил транскрипция – 24 результата перевода
I would like to hang on to my Angel Pass please.
You can either spin the Wheel or pick a Google Card.
Let me think, let me think.
Я бы хотел получить Ангельский Пропус, пожалуйста.
Вы можете крутнуть Колесо или взять Гугл Карту.
Дай мне подумать, дай мне подумать.
Скопировать
Complicated? !
Spin the Wheel to go up the Ladder of Chance.. through the Rainbow Ring to the Golden Monkey.
You yank his tail, and you're in Paradise Pond!
Что в ней сложного?
Вращаешь Колесо Увечий, чтобы подняться по Лестнице Удачи проходишь мимо Глиняной Хижины через Радужное Кольцо, чтобы поймать Золотую Обезьяну.
Дёргаешь её за хвост, и ты в Райском Озере.
Скопировать
Back in the lead!
I'd like to spin the Wheel.
Oh, come on!
Ты снова лидер.
Я бы хотел покрутить Колесо.
Та перестань.
Скопировать
-Correct!
Want to pick a Wicked Wango Card or spin the Wheel?
Didn't your agents give you the revised rules?
- Верно.
Возьмёте Порочную Карточку или будете вращать Колесо Увечий?
Джоуи, а твои агенты не дали тебе отредактированные правила?
Скопировать
What kind of game is this?
Spin the wheel.
I want another play.
Ну разве это игра?
Крутите колесо.
Я хочу сыграть еще раз.
Скопировать
- I never believed I'd end my years working for a woman and liking' it.
Spin the wheel, Eddie.
There's no customers.
Удивительно, но я подчиняюсь женщине... и что еще удивительней - это доставляет мне удовольствие!
Запусти рулетку!
Зачем? Клиентов ведь нет.
Скопировать
Except it's Tuesday, 3:00. So we gotta talk about something.
Okay, spin the wheel.
Here's something that's been bothering me.
Сегодня вторник, три часа, значит, мы должны что-то обсудить.
Ладно, не буду тянуть.
Вот что меня беспокоит.
Скопировать
Ross, you're in the lead.
Would you like to take another question or spin the Wheel of Mayhem?
The Wheel has not been my friend tonight, Joey.
Росс, вы лидируете.
Хочешь услышать следующий вопрос или мы раскрутим Кольцо Хаоса?
Кольцо сегодня не благосклонно ко мне, Джоуи.
Скопировать
Sure.
Each round, we will spin the wheel, and the contestants will choose a category.
And our categories for today are Presidential Politics...
Конечно.
Каждый раунд, мы будем крутить колесо, и участники будут выбирать категорию вопросов.
И сегодня у нас категория: политика президентов...
Скопировать
You walk up to a roulette table, and you place your bet... excitement.
Spin the wheel... plateau.
It lands on your number... climax.
- Вы подходите к рулетке и делаете ставку. Вы возбуждены.
Рулетка вертится. Эффект плато.
Выпадает номер. Кульминация.
Скопировать
Let's see. What will it be today?
Time to spin the Wheel of Porn.
All right, foot fetish it is.
Посмотрим что же это будет сегодня?
Время крутить Колесо порнухи.
Ладненько, это фут-фетиш.
Скопировать
You're entitled to risk your money on a game of chance.
Pay up and spin the wheel.
Luck, timing, risk--
Они имеют право рискнуть своими деньгами в азартной игре.
Плати и вращай рулетку.
Удача, верный момент, риск...
Скопировать
He finds leakage.
Spin the wheel.
Here.
Он находит протечку.
Ты поворачиваешь вентиль.
Иди сюда.
Скопировать
- Done.
- And you spin the wheel.
Anna, Anna, I don't think that's necessary.
- Хорошо.
- И ты крутишь колесо.
Анна, Анна, я не думаю что это необходимо.
Скопировать
Pick a number and put your coin on it.
I spin the wheel and throw the ball...
And you lost.
Выбери цифру,.. ...например, 6. Положи сюда свою монетку.
Я кручу рулетку и бросаю шарик.
Эд проиграл.
Скопировать
Hey, everybody, welcome back to The Price ls Right.
Time to spin the wheel.
Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it.
Это же Джойс Кинни с Пятого канала.
Простите, мисс Кинни?
Извините за беспокойство.
Скопировать
Hey, everybody, welcome back to The Price Is Right.
Time to spin the wheel.
Top winner for the day is Peter, so you're gonna be the first to spin it.
Всем привет, с вами снова шоу "Цена удачи".
Пора крутить колесо.
Лучший результат сегодня у Питера, поэтому он будет крутить первым.
Скопировать
Your patients.
You can't use your thumbs to spin the wheel, dumbasses.
- They always use their thumbs. - Oh.
С твоими пациентами.
Нельзя крутить барабан большими пальцами, идиоты.
Они всегда крутят большими пальцами.
Скопировать
And slide it gently.
Spin the wheel.
Bit faster.
И легонько сдвигайте.
Вертите колесо.
Чуть быстрее.
Скопировать
Here.
Spin the wheel.
Incline it, like that.
Держите.
Вертите колесо.
Наклоняйте лезвие, вот так.
Скопировать
I was there to spark... and fan the flame of man's awakening.
To spin the wheel of civilization.
And when the forest would grow rank... and needed clearing for new growth...
Я должен был разжечь искру и раздуть пламя пробуждения человека.
Раскрутить колесо цивилизации.
И когда лес становился слишком густым и требовалось место для новой поросли,
Скопировать
Who wants to sing a song?
Who wants to spin the wheel?
An officer of the law.
Кто хочет спеть песню?
Кто хочет покрутить колесо?
Офицер.
Скопировать
A split second... that separates life from death.
Spin the wheel, Eve.
Now, you may think that this man's destiny rests in Miss Elsa's hands.
Мгновение... которое отделяет жизнь от смерти.
Крути колесо, Ив.
Теперь вы видите, что судьба этого человека находится в руках Мисс Эльзы.
Скопировать
Right, totally, totally.
And then we spin the wheel.
Okay, you're definitely not gonna play, 'cause you can't understand
Верно.
А потом крутанём барабан.
Ты точно не сыграешь, потому что вообще не в теме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spin the wheel (спин зе yил)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spin the wheel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спин зе yил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение